Різниця між at the end та in the end

Різниця між at the end та in the end

У початківців нерідко виникають помилки при вживанні конструкцій at the end та in the end. Тож давайте розберемося, яка між ними різниця і у яких випадках слід вживати той чи інший варіант.

At the end

Значення at the end:

  • в кінці,
  • наприкінці.

At the end вживається у випадках, коли мова йде про фізичне розташування чогось:

  • at the end of the book — в кінці книжки,
  • at the end of the street — в кінці вулиці,
  • at the end of the block — в кінці кварталу,
  • at the end of the tunnel — в кінці тунелю.

А також для позначення приблизного часу, коли відбудеться або відбулася якась подія:

  • at the end of the week — наприкінці тижня,
  • at the end of the month — наприкінці місяця,
  • at the end of the year — наприкінці року,
  • at the end of the concert — наприкінці концерту.

Приклади речень

She lives in a small house at the end of the street. — Вона живе в маленькому будиночку в кінці вулиці.
You’ll finish this course at the end of July. — Ви закінчите цей курс наприкінці липня.
Do you see a light at the end of the tunnel? — Ви бачите світло в кінці тунелю?

In the end

Значення in the end:

  • врешті-решт,
  • врешті,
  • кінець кінцем,
  • нарешті,
  • наостанок,
  • зрештою.

Синонімами in the end є слова: finally, eventually.

Приклади речень

In the end, they decided not to go to the restaurant. — Врешті-решт вони вирішили не ходити до ресторану.
I hope she found something in the end. — Сподіваюся, вона врешті-решт щось знайшла.
But he agreed in the end. — Але врешті він погодився.

Словник

Слова з цієї статті у словнику: agree, at, block, book, but, concert, course, decide, end, eventually, finally, find, finish, hope, house, in, July, light, month, restaurant, see, she, small, something, street, the, this, tunnel, week, year.

Поділитись публікацією: