Різниця між займенниками each other та one another

Різниця між займенниками each other та one another

В англійській мові є усього два взаємні займенники (Reciprocal Pronouns): each other та one another.

На перший погляд вони майже однакові за своїм значенням:

  • each other — один одного;
  • one another — один одного, один одному.

Але при їхньому вживанні слід враховувати такий нюанс:

  • each other краще вживати тоді, коли в реченні йдеться про двох осіб;
  • one another краще вживати тоді, коли йдеться про більш ніж двох осіб.

Отже, якщо говоримо про купу народу, кажемо one another, якщо тільки про двох людей — each other.

Приклади з each other:

Petro and Volodymyr hate each other. — Петро та Володимир ненавидять один одного.
We liked each other from the first sight. — Ми сподобалися одне одному з першого погляду.
The criminal and his victim met each other in a dark alley. — Злочинець та його жертва зустріли один одного у темному провулку.

Приклади з one another:

The delegates spoke to one another. — Делегати розмовляли між собою.
The players started to beat one another after the whistle. — Гравці почали бити один одного після свистка.
All members of our team help one another. — Усі члени нашої команди допомагають один одному.

Словник

Слова з цієї статті у словнику: another, each, one, other.

Поділитись публікацією: