Фразу It’s nice to meet you, або її скорочений варіант Nice to meet you (у перекладі на українську — Приємно познайомитись) ми зазвичай використовуємо, коли знайомимося з іншою людиною.
Коли вам при знайомстві кажуть Nice to meet you, відповісти можна таким чином:
It’s nice to meet you too. — Я теж радий познайомитись.
Або:
Nice to meet you too. — Я теж радий познайомитись.
Можливі ще такі варіанти:
Thank you. It’s very nice to meet you as well. — Дякую. Мені теж дуже приємно познайомитися з вами.
I’m glad to meet you too. — Я теж радий зустрічі з вами.
Pleased to meet you too. — Теж радий зустрічі з вами.
It’s lovely to meet you too. — Мені теж приємно познайомитися з вами.
У неформальній ситуації можна скористатися фразою You too (скорочення від Nice to meet you too). Наприклад:
— Nice to meet you.
— You too.
Зверніть увагу, що вживання короткої відповіді Me too у такій ситуації вважається неправильним, адже така відповідь означатиме, що вам також приємно, що іншій людині приємно з вами познайомитись.
Ось ще кілька варіантів короткої відповіді на фразу Nice to meet you:
- My pleasure (мені також приємно, навзаєм).
Приклад діалогу:
— Professor Moriarty, nice to meet you.
— My pleasure.
Переклад на українську:
— Професоре Моріарті, радий познайомитися.
— Навзаєм.
- Likewise (мені також).
Приклад діалогу:
— Good to meet you, young man.
— Likewise, sir.
Українською:
— Приємно познайомитися, юначе.
— Мені також, сер.
Інші статті на цю тему
- 30 варіантів привітання англійською,
- Як відповісти англійською на привітання,
- 23 способи попрощатися англійською.