Show off — фразове дієслово.
Значення та приклади вживання
- Хизуватися, красуватися.
Приклади вживання:
Olga always shows off. — Ольга завжди хизується.
Her boyfriend always shows off. — Її хлопець завжди хизується.
I don’t understand people who show off. — Я не розумію людей, які хизуються.
Martin comes home and shows off a brand-new iPad given to him by Jessica. — Мартін приходить додому і хизується новим айпадом, який йому подарувала Джессіка.
- Виставляти у вигідному світлі, демонструвати.
Приклади вживання:
An artist design book is a collection of photographs meant to show off a model, photographer, style, or clothing line. — Книга художнього дизайну — це колекція фотографій, призначена для демонстрації моделі, фотографа, стилю чи лінії одягу.
It was a chance for people to show off newly invented agricultural and industrial devices. — Це був шанс для людей продемонструвати нещодавно винайдені сільськогосподарські та промислові прилади.
The goal of this riding style is to show off the horse’s extravagant gaits, particularly the trot. — Мета цього стилю їзди — продемонструвати екстравагантні ходи коня, особливо рись.
Peter wanted to show off how ‘happy’ he is without her. — Пітер хотів показати, наскільки він “щасливий” без неї.
This movie lets Jackie show off his fighting and stunt skills. — Цей фільм дозволяє Джекі продемонструвати свої бойові та каскадерські здібності.
Словник
Слова з цієї статті у словнику: agricultural, always, and, artist, book, boyfriend, by, chance, clothing, collection, come, design, device, extravagant, fighting, for, gait, given, goal, happy, her, him, home, horse, industrial, it, let, line, mean, model, movie, newly, off, particularly, people, photograph, photographer, riding, show, skill, stunt, style, this, trot, understand, want, who, without.
. . .
Більше слів дивіться у розділі Англо-український словник.