Різниця між fun та funny

Різниця між fun та funny

Давайте розберемося, чим відрізняються слова fun та funny.

Fun

Fun — це іменник, який означає щось приємне:

  • розвага,
  • потіха.

Приклади вживання:

It was a lot of fun to play with her. — З нею було дуже весело грати.
I know that Robert did it just for fun. — Я знаю, що Роберт зробив це просто заради розваги.

Фраза have fun означає розважатися, веселитися:

Children like to play and have fun. — Діти люблять грати і веселитися.
We like to have fun together. — Ми любимо веселитися разом.
Just forget about it and have fun! — Просто забудь про це і розважайся!

Існує також фразове дієслово з іменником fun — make fun of — яке означає кепкувати, висміювати:

He told her that kids made fun of his name in school. — Він сказав їй, що діти кепкували з його імені в школі.

Як бачите, здебільшого fun вживається у якості іменника, але іноді це слово можна зустріти й у якості прикметника (веселий):

Martin told her that it was a fun event. — Мартін сказав їй, що це була весела подія.

Дивіться більше прикладів вживання слова fun у словнику.

Funny

Funny — прикметник, який виражає ознаку предмета (явища або події), яка змушує нас сміятися:

  • смішний,
  • кумедний,
  • забавний.

Приклади вживання:

What’s so funny? — Що тут смішного?
I know I’m funny! — Я знаю, що я смішний!
She’s laughing because she’s seen something funny. — Вона сміється, бо побачила щось смішне.
Maria told him a funny story. — Марія розповіла йому кумедну історію.
Robert knows a lot of funny jokes. — Роберт знає багато кумедних жартів.

Дивіться більше прикладів вживання слова funny у словнику.

Поділитись публікацією: