Як висловити свою думку англійською

Як висловити свою думку англійською

В одній з попередніх публікацій ми з’ясували, як спитати англійською думку іншої людини. Тепер давайте розберемося, як висловити власну думку.

В англійській мові є кілька вставних слів та словосполучень, які вказують на автора висловлення, тобто дають співрозмовнику зрозуміти, що ми говоримо про власні думки та почуття.

Ось найпоширеніші з них:

  • According to me,… — По-моєму,…
  • As far as I concerned,… — Що стосується мене,…
  • As far as I know,… — Наскільки мені відомо,…
  • As for me,…— Як на мене,…
  • From my perspective,… — З моєї точки зору,…
  • From my point of view,… — З моєї точки зору,…
  • From my viewpoint,… — З моєї точки зору,…
  • I believe… — Я вірю…
  • I feel… — Я відчуваю…
  • I guess… — Я вважаю…
  • I suppose… — Я вважаю…
  • I think… — Я думаю…
  • If you ask me,… — Якщо ви спитаєте мене,…
  • In my opinion,… — На мою думку,…
  • In my view,… — На мою думку,…
  • It seems to me that… — Мені здається, що…
  • To my mind… — На мою думку…

Зверніть увагу, що частина цих фраз має відокремлюватися комою.

Приклади

As far as I know, the construction of this building will be completed in a month. — Наскільки мені відомо, будівництво цієї будівлі буде завершено за місяць.
As for me, this is not a good idea. — Як на мене, це не дуже гарна ідея.
I think you should go this way. — Я думаю, вам слід піти цим шляхом.
It seems to me that our president is incompetent. — Мені здається, що наш президент некомпетентний.
To my mind this car is too expensive for our family. — На мою думку, ця машина надто дорога для нашої родини.
I believe that we can win the match next Wednesday. — Я вірю, що ми можемо виграти матч у наступну середу.
I suppose that the majority of our parliament consists of blockheads. — Я вважаю, що більшість нашого парламенту складається з телепнів.
If you ask me, that bald dude is completely crazy. — Якщо ви спитаєте мене, той лисий чувак зовсім схиблений.

Поділитись публікацією: